Divadla

Zveřejněno dne 5. 7. 2018
RECENZE: Harpagonova lakota hlavu vám zamotá
Pro korunu si nechat vrtat koleno. Je vám tohle úsloví povědomé? Nejen v dnešní době se lidé bojí pustit z kapsy nějaký ten peníz. Městské divadlo Brno tentokrát sahá po klasice v podobě Molièrova Lakomce, který baví diváky už od 17. století až do současnosti.




Pro brněnské divadelní končiny není molièrovské téma zdaleka neznámé. Činohra NdB spolu se Zdeňkem Dvořákem v hlavní roli nastavila vysokou laťku (premiéra v roce 2009). Mošův režijní plán ale sází na jiného ostříleného brněnského barda. Tentokrát však Polívka neokusil anglickou shakespearovskou snídani, ale spíše humorem okořeněnou francouzskou cibulačku.
Mohlo by se zdát, že se celý Lakomec točí okolo „Bolkovic planety“. Ano, role ovdovělého lichváře je jako dobře padnoucí oblek jemu na míru ušitá, ale bez oběžných měsíců v podobě stálic repertoáru by hra zářila méně než Slunce při zatmění. Více muzikálově zaměřená S. Janotová jako Eliška spolu s K. Pekarem coby Kleantem plně stačí ostřílenějším „činoherákům“. Nejvíce rezonuje s Polívkovým charismatem Valér Jiřího Macha, který je Harpagonovi dostatečně silným spoluhráčem.
Lakomec Městského divadla má větší komický a improvizační potenciál než provedení brněnského Národního. Sice se hraje na menším jevišti než v případě Mahenova divadla, což ale plně nahradí nápaditější dobová Milfajtova výprava. Milovníkům Bolka Polívky jistě srdce zaplesá, ostatní si užijí klasicky klasicistně vybroušených domácích MdBáků.
PS: O prázdninách se téma lakomství a chamtivosti přenese na Biskupák, kde širé nebe dodá Harpagonovi ten pravý letní nádech.

Lakomec
Městské divadlo Brno
Psáno z reprízy 4. června 2018

http://www.mdb.cz



Klára Tesařová
Článek otištěn v Kult 07/18
 Přidejte k článku první komentář >> 
Časopis:
Reklama:

Novinky:
Alexandr Flek
Parabible
Biblion
Tisková zpráva o našem prezidentovi Ježíši z Nošovic je aktuální, místy až provokativní biblickou parafrází. Příběh Ježíše Nazaretského zasazuje do kulis současného Česka, především ale staví dnešního čtenáře před nově obnažené pointy dávných evangelijních příběhů a výroků. Jde o rozlousknutí jádra biblických textů ze slupky jejich dobového kontextu a o jejich nové „zabalení“ do současné literární formy. Evangelický teolog Alexandr Flek je známý jako překladatel Bible21, bestselleru roku 2009. Tentokrát ale namísto snahy o maximální přesnost překladu volí jiný přístup: aktualizované převyprávění. Reflektuje tak původní záměr biblického textu: vyprovokovat čtenáře k reakci, překvapit, konfrontovat, rozesmát nebo rozčílit. Parabible je tedy dílčí, zaujatou, subjektivní, ale vážně míněnou odpovědí na otázku: Jak by mohl vypadat Ježíšův příběh, kdyby se odehrál dnes.
Odběr zpráv:
Chcete odebírat zprávy? Registrace


Copyright © 2005–2019 Radek Holík
Google+